- MAREC – SVETOVNI DAN POEZIJE
Mario De Andrada
Mi Alma Tiene Prisa- Moji Duši Se Mudi
(prevod Dimitrij Osterman)
Preštel sem svoja leta in ugotovil, da mi jih je ostalo manj kot pa sem jih preživel do sedaj.
Počutim se kot tisti otrok, ki je dobil škatlo sladkarij: prve je slastno pojedel, ko pa je ugotovili, da jih je le še nekaj, je začeli uživati v vsakem grižljaju.
Nimam več časa za neskončne sestanke, na katerih bi razpravljali o statutih, pravilih, postopkih in notranjih določbah, saj vem, da nič od tega ne bo doseženo.
Nimam več časa prenašati absurdnih ljudi, ki starosti navkljub še niso odrasli.
Nimam več časa za boj s povprečnostjo.
Nočem biti na sestankih, kjer se razburjajo napihnjenci.
Ne prenašam manipulatorjev in oportunistov.
Motijo me zavidljivci, ki poskušajo diskreditirati sposobnejše, da bi si prisvojili njihove položaje, talente in dosežke.
Nimam časa za razpravo o naslovnicah.
Hočem vsebino… moji duši se mudi…
v škatli ni več veliko sladkarij.
Svoje življenje želim preživeti z ljudmi, ki jih krasi človeškost, prava človeškost.
Ljudmi, ki se znajo smejati lastnim napakam,
ki se ne napihujejo z uspehi,
se ne počutijo kar naprej poklicane,
ne bežijo pred lastno odgovornostjo, branijo človeško dostojanstvo
in hodijo samo na strani resnice in pravičnosti.
Bistveno je tisto, zaradi česar je življenje vredno življenja.
Želim se obkrožiti z ljudmi, ki se znajo dotakniti src drugih…
ljudmi, ki so se skozi trde življenjske udarce naučili rasti z nežnimi dotiki duše…
Ja…,mudi se mi…,mudi se mi živeti z intenzivnostjo, ki jo lahko da le zrelost.
Nobene sladkarije, ki mi je preostalo, ne nameravam zapraviti… Prepričan sem, da bodo bolj izvrstne od tistih, ki sem jih jedel do sedaj.
Moj cilj je priti do konca zadovoljen, v miru s seboj, s svojimi najdražjimi in z vestjo.
Imamo dve življenji in drugo se začne, ko spoznaš, da imaš samo eno.

